Osaatko suomea?
- Haaskalintu
- Viestit: 950
- Liittynyt: Pe 26.01.2007 15:06
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Osaatko suomea?
Tiedoksi tällekin forumille:
Geocaching.com:ia käännetään suomenkielelle. Geovius hakee projektiin vapaaehtoisia auttajia Groundspeakin foorumilla. Ota yhteyttä suoraan Geoviukseen tai kirjoita foorumille viesti jos ehdit auttamaan käännöstyössä.
http://forums.groundspeak.com/GC/index. ... pic=267833
Geocaching.com:ia käännetään suomenkielelle. Geovius hakee projektiin vapaaehtoisia auttajia Groundspeakin foorumilla. Ota yhteyttä suoraan Geoviukseen tai kirjoita foorumille viesti jos ehdit auttamaan käännöstyössä.
http://forums.groundspeak.com/GC/index. ... pic=267833
Onko muuten nimesi jo täällä?
Re: Osaatko suomea?
Ei taida suomen osaaminen riittää. Mä kyl osaan suomea sujuvasti, mutta miten tekstiä käännetään, jos osaa vain sen toisen kielen. Eli haussa taitaa olla suomea ja lontoota osaavia ihmisiä?
Re: Osaatko suomea?
unohtamatta sitä, että groundspeak on amerikkalainen. lontoon osaaminen ei siis taida riittää, vaan pitäis osata vähintään vossinkton diisiitä
- Haaskalintu
- Viestit: 950
- Liittynyt: Pe 26.01.2007 15:06
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Osaatko suomea?
Laitoin tahallani teaser-tyyppisen otsikon. On totta ettei suomen osaaminen riitä.
Enemmän ongelmalliseksi olen kokenut sen, että tekstiä joudutaan kääntämään joskus liian pieninä palikoina. Esim miten käänät sanan "by", kun ei tiedä eksaktia asiayhteyttä. Myös huonoihin käännöksiin olen joutunut puuttumaan, esimerkiksi "upload image" ei ole "lataa kuva". Lataaminen voi nimittäin tarkoittaa myös downloadaamista. Tällöin "upload image" tulee kääntää "lisää kuva".
Enemmän ongelmalliseksi olen kokenut sen, että tekstiä joudutaan kääntämään joskus liian pieninä palikoina. Esim miten käänät sanan "by", kun ei tiedä eksaktia asiayhteyttä. Myös huonoihin käännöksiin olen joutunut puuttumaan, esimerkiksi "upload image" ei ole "lataa kuva". Lataaminen voi nimittäin tarkoittaa myös downloadaamista. Tällöin "upload image" tulee kääntää "lisää kuva".
Onko muuten nimesi jo täällä?
Re: Osaatko suomea?
Lataaminen tarkoittaa juurikin download:ia, vrt. akun lataus.Haaskalintu kirjoitti:Laitoin tahallani teaser-tyyppisen otsikon. On totta ettei suomen osaaminen riitä.
Enemmän ongelmalliseksi olen kokenut sen, että tekstiä joudutaan kääntämään joskus liian pieninä palikoina. Esim miten käänät sanan "by", kun ei tiedä eksaktia asiayhteyttä. Myös huonoihin käännöksiin olen joutunut puuttumaan, esimerkiksi "upload image" ei ole "lataa kuva". Lataaminen voi nimittäin tarkoittaa myös downloadaamista. Tällöin "upload image" tulee kääntää "lisää kuva".
Samanlaisia kömmähdyksiä tulee esim. sanan 'kovo' kanssa, kun aloittelevat luulevat sen tarkoittavan vain kiintolevyä, jota joskus kovaksi levyksi haukutaan (ei pidä sekoittaa rakennusmateriaaliin).
Eivät tiedä, että sana kovo tulee englanninkielisestä sanasta hardware, tuttavallisemmin hardis, eli kovo, joka tarkoittaa yleisesti tietokone "rautaa", poislukien oheislaitteet...
- Haaskalintu
- Viestit: 950
- Liittynyt: Pe 26.01.2007 15:06
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Osaatko suomea?
Muutama huomio tästä suomennusjutusta. Tarkoituksena olisi mielestäni käyttää mahdollisimman hyvää kieltä. CITO ei ole suomeksi CITO vaan siivoustapahtuma. Edit ei ole suomeksi edit vaan muokata. Älkää nyt hyvät ihmiset klikatko Google translate -tähteä ja hyväksykö sellaisenaan!: Edit: Bookmarklists on harmillisen usein käännetty suosikkilista. Se olisi muuten hyvä suomennos, mutta mitenkäs sitten kun nykyisin on nämä favourite-listat? Jotta puurot ja vellit eivät menisi sekaisin olisi mielestäni käytännön syistä parempi käyttää
bookmark - kirjanmerkki
favourite list - suosikkilista.
Kuten muinaisesta keskustelusta voimme muistaa, kaikki bookmarklistit eivät ole suosikkilistoja. Laitetaan nyt vaikka esimerkiksi nämä tunteita kuumentaneet kiviatakätkölistat...
Sitten kun (jos) tämä urakka joskus loppuu, saadaan kuulla jatkuvaa marinaa näistä "käännöskukkasista". Tulevat marisijat: Olkaa niin ihania että osallistukaa talkoisiin ja vaikuttakaa asioihin NYT. Tämä on mielekästä ja kiinnostavaa vapaaehtoistyötä, jossa oma luovuuskin välillä kukkii. Vielä mahtuu mukaan!
bookmark - kirjanmerkki
favourite list - suosikkilista.
Kuten muinaisesta keskustelusta voimme muistaa, kaikki bookmarklistit eivät ole suosikkilistoja. Laitetaan nyt vaikka esimerkiksi nämä tunteita kuumentaneet kiviatakätkölistat...

Sitten kun (jos) tämä urakka joskus loppuu, saadaan kuulla jatkuvaa marinaa näistä "käännöskukkasista". Tulevat marisijat: Olkaa niin ihania että osallistukaa talkoisiin ja vaikuttakaa asioihin NYT. Tämä on mielekästä ja kiinnostavaa vapaaehtoistyötä, jossa oma luovuuskin välillä kukkii. Vielä mahtuu mukaan!
Viimeksi muokannut Haaskalintu, La 05.02.2011 12:04. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Onko muuten nimesi jo täällä?
Re: Osaatko suomea?
Citoista yksi offtopic-juttu... Palaverissa Suomi puhtaaksi -ihmisten kanssa satuin huomaamaan miten toinen heistä kirjoitti Citon muistiinpanoihinsa: Cash in, Cash outHaaskalintu kirjoitti:Muutama huomio tästä suomennusjutusta. Tarkoituksena olisi mielestäni käyttää mahdollisimman hyvää kieltä. CITO ei ole suomeksi CITO vaan siivoustapahtuma. Edit ei ole suomeksi edit vaan muokata. Älkää nyt hyvät ihmiset klikatko Google translate -tähteä ja hyväksykö sellaisenaan!!
Sitten kun (jos) tämä urakka joskus loppuu, saadaan kuulla jatkuvaa marinaa näistä "käännöskukkasista". Tulevat marisijat: Olkaa niin ihania että osallistukaa talkoisiin ja vaikuttakaa asioihin NYT. Tämä on mielekästä ja kiinnostavaa vapaaehtoistyötä, jossa oma luovuuskin välillä kukkii. Vielä mahtuu mukaan!

Viimeksi muokannut Tilhet, La 05.02.2011 22:08. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Re: Osaatko suomea?
Kyllä suomentaminen helpottaa sivujen käyttöä ainakin aloittelijoille ja onhan se aina kehityksessä eteenpäin. Itselleni on ollut hyödyllistä että olen oppinut englantia. Ja ainahan voi kirjoittaa kunnon löytö loggauksia englanniksi niin menee yöt kivasti sanakirja sylissä. 

- Haaskalintu
- Viestit: 950
- Liittynyt: Pe 26.01.2007 15:06
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Osaatko suomea?
Haluan vielä tarkentaa, että minulla ei ole mitään halua puuttua hardcore-kätköilijöiden keskinäiseen kommunikointiin. Cito saa olla cito jne. Puhun tässä keskustelusäikeessä suomentamisesta ja vain siitä.
Joskus kuitenkin joutuu miettimään, että jos on tarpeeksi vakiintunut termi niin se sopii myös suomennokseksi. Esimerkkinä tästä voisi olla multikätkö. Monikätkö tuntuu vähän teennäiseltä. Vähän kuin Kielitoimiston ehdotus "lihalieriömyymiö", joka tunnetaan nykyisin nakkikioskina.
Joskus kuitenkin joutuu miettimään, että jos on tarpeeksi vakiintunut termi niin se sopii myös suomennokseksi. Esimerkkinä tästä voisi olla multikätkö. Monikätkö tuntuu vähän teennäiseltä. Vähän kuin Kielitoimiston ehdotus "lihalieriömyymiö", joka tunnetaan nykyisin nakkikioskina.
Onko muuten nimesi jo täällä?
- Dragonfly Vet
- Viestit: 555
- Liittynyt: To 11.09.2008 20:15
- Paikkakunta: Jyväskylä
Re: Osaatko suomea?
ja cache ei ole välimuisti vaan kätkö 

Hauskemman kätköilyn puolesta jo vuodesta 2008
- Haaskalintu
- Viestit: 950
- Liittynyt: Pe 26.01.2007 15:06
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Osaatko suomea?
Suomenkielisen käännöstyön tilanne tällä hetkellä. On Eestin ja Latvian pojat ja tytöt olleet ahkeria, vaikka heitä on vähemmän!
- Liitteet
-
- suomeksi.png (69.13 KiB) Katsottu 8261 kertaa
-
- muita_maita.png (121.03 KiB) Katsottu 8269 kertaa
Onko muuten nimesi jo täällä?
Re: Osaatko suomea?
Juupa juu. Näyttäis siltä, että kääntäjiä tarvitaan.Haaskalintu kirjoitti:Suomenkielisen käännöstyön tilanne tällä hetkellä. On Eestin ja Latvian pojat ja tytöt olleet ahkeria, vaikka heitä on vähemmän!
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
Re: Osaatko suomea?
Mua kyllä tuo kiinnostaisi kovastikin mutta joko on ruuhkaa GS:llä tai sitten on heidän mielestään riittävästi kääntäjiä kun ei mitään ole kuulunut 

Re: Osaatko suomea?
Kuten myös.rixu kirjoitti:Mua kyllä tuo kiinnostaisi kovastikin mutta joko on ruuhkaa GS:llä tai sitten on heidän mielestään riittävästi kääntäjiä kun ei mitään ole kuulunut
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
Re: Osaatko suomea?
Kuten myös...aku506 kirjoitti:Kuten myös.rixu kirjoitti:Mua kyllä tuo kiinnostaisi kovastikin mutta joko on ruuhkaa GS:llä tai sitten on heidän mielestään riittävästi kääntäjiä kun ei mitään ole kuulunut

Mur_meli
***************
^-^
=o=
***************
^-^
=o=
- Haaskalintu
- Viestit: 950
- Liittynyt: Pe 26.01.2007 15:06
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Osaatko suomea?
rixu ja muut: Geovius on se kenen kautta nämä kulkee, eli häneen suoraan yhteys. Kaikki ei lue emailia päivittäin, joten kannattaa pitää pää kylmänä - samalla tavalla kuin oman kätkön julkaisun kanssa...rixu kirjoitti:Mua kyllä tuo kiinnostaisi kovastikin mutta joko on ruuhkaa GS:llä tai sitten on heidän mielestään riittävästi kääntäjiä kun ei mitään ole kuulunut
Onko muuten nimesi jo täällä?
Re: Osaatko suomea?
Jos on tarvis jo suomennetun tekstin oikolukemiselle, niin siinä voin avustaa. Siis takertua ja nillittää niistä kielikukkasista etukäteen. Mut kääntämään tekstiä musta ei ole.
- Haaskalintu
- Viestit: 950
- Liittynyt: Pe 26.01.2007 15:06
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Osaatko suomea?
Sitä voi itse valita kumpaa tekee. Jos klikkaa "untranslated"-kohtaan pääsee tekemään suomennoksia ihan puhtaalta pöydältä, ja "unproofread" voi tarkastaa ja vielä muokata muiden tekemiä suomennoksia.makeou kirjoitti:Jos on tarvis jo suomennetun tekstin oikolukemiselle, niin siinä voin avustaa. Siis takertua ja nillittää niistä kielikukkasista etukäteen. Mut kääntämään tekstiä musta ei ole.
PRESS SPACE BAR = Lehdistön avaruusravintola
Onko muuten nimesi jo täällä?
Re: Osaatko suomea?
Puuttuu vain linkit, joita klikata.Haaskalintu kirjoitti:Jos klikkaa "untranslated"-kohtaan pääsee tekemään suomennoksia ihan puhtaalta pöydältä, ja "unproofread" voi tarkastaa ja vielä muokata muiden tekemiä suomennoksia.