Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Joopas joo. Meiltäkin noita Lontonin kielisiä kuvauksia puuttuu osasta omia kätköjä. Täytyy lisäillä, kun tässä näyttää työkiireeet keväällä hellittävän. Muutoin olen sitä mieltä, että itsekritiikki tuossa ulkomaan kielen käytössä on usein turhan korkea. Ei minua ainakaan häiritse töllössä vaikkapa jonkun intialaisen kökkö-englanti, tai kätkökuvauksen muutamat virheelliset ilmaisut, kunhan jutusta pihvi löytyy. Kyllä niillä ulkomaalaisilla järjen juoksu on varmaan yhtä nopeaa kuin suomalaisillakin, joten ymmärtävät varmaan englannin kielisen tekstin pikku virheet. Ja eikös tämä harrastus ole aika vaaraton paikka jopa harjoitella ulkomaankielisiä kirjoituksia. Töissähän voi sitten tissaroida isojakin taloudellisia menetyksiä, jos lennosta heittelee tankerojuttuja asiakkaalle.
Kumimaisen Omahyväinen ja Naurettavan Töppöjalkainen Arvuuttelija Ykkönen | Luolat ja onkalot
-
- Viestit: 32
- Liittynyt: Ti 30.09.2008 19:39
- Paikkakunta: Porvoo
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Niin varmaan ymmärtävätkin ja on hyvä että englantia osaavat jaksavat vääntää niitä toiselle kielelle. Esim täällä Porvoossakin kun niitä turisteja ravaa pilvin pimein, ja on kiva että hekin pystyvät kätköilemään.konta1 kirjoitti:Ei minua ainakaan häiritse töllössä vaikkapa jonkun intialaisen kökkö-englanti, tai kätkökuvauksen muutamat virheelliset ilmaisut, kunhan jutusta pihvi löytyy. Kyllä niillä ulkomaalaisilla järjen juoksu on varmaan yhtä nopeaa kuin suomalaisillakin, joten ymmärtävät varmaan englannin kielisen tekstin pikku virheet.
Pointtini ei ollutkaan mollata ketään kökkö-englanti kommentillani, ehkä ilmaisin itseni kököllä suomenkielellä


Mitä tulee kätkökuvauksiin, niin luen mieluiten suomenkielisen tekstin, jos sellainen on. Aina ei ole ollut suomenkielistä kätkökuvausta saatavilla vaikka Suomessa olemmekin. En nyt äkkisiltään muista missä kätkössä, mutta joku on tullut vastaan, myös Ruotsin puolella sama juttu.
Ulkomailla esim Thaimaassa tms en odotakaan saavani täydellistä englanninkielistä selostusta, ja toki sitä tekstiä ymmärtää vaikka onkin virheitä oikealle ja vasemmalle. Mielestäni suomalaisissa kätkökuvauksissa saisi olla tekstit ainakin suomeksi ja jos kielitaito riittää kohtuulliseen englanninkieliseen kuvaukseen, niin antaa palaa vaan!


De gustibus non est disputandum
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Varmaankin kaikki mielipiteet tästä asiasta on jo esitetty, mutta lisäsin silti omanikin.
Omiin tekeleihini olen pääsääntöisesti laatinut lyhyemmän tiivistelmän Lontoolla.
Teksti on sitten sellainen, joka ilman kieliopin miettimistä ja sanakirjaa noin puolessa tunnissa sattuu syntymään.
Sisältää varmasti tosi pahojakin kielioppimokia ja virheitä, mutta kun käyttää yksinkertaisia lauseita ja keskittyy kätkön kannalta
olennaisiin asioihin pystynee ulkomaalainenkin kätkön löytämään.
Suomenkielisissä sepustuksissa olevat historia yms. höpinät voi mielestäni surutta jättää pois jos kääntäminen tuottaa ongelmia.
Omiin tekeleihini olen pääsääntöisesti laatinut lyhyemmän tiivistelmän Lontoolla.
Teksti on sitten sellainen, joka ilman kieliopin miettimistä ja sanakirjaa noin puolessa tunnissa sattuu syntymään.
Sisältää varmasti tosi pahojakin kielioppimokia ja virheitä, mutta kun käyttää yksinkertaisia lauseita ja keskittyy kätkön kannalta
olennaisiin asioihin pystynee ulkomaalainenkin kätkön löytämään.
Suomenkielisissä sepustuksissa olevat historia yms. höpinät voi mielestäni surutta jättää pois jos kääntäminen tuottaa ongelmia.
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Laitan itsekin pienen lusikkani tähän soppaan.
Itse olen laittanut myös englannin kielisen kuvauksen, ihan kohteliaisuudesta mahdollisia ulkolaisia käkkijätovereita kohtaan, tosin yleensä hieman suppeamman version.
Itseäni ärsyttää suunnattomasti jos suomalaisista kätkökuvauksista ei löydy kuvausta suomeksi, edes suppeaa sellaista, edes kohteliaisuudesta kieliä osaamattomia kotimaisia käkkijätovereita kohtaan.
Itse olen laittanut myös englannin kielisen kuvauksen, ihan kohteliaisuudesta mahdollisia ulkolaisia käkkijätovereita kohtaan, tosin yleensä hieman suppeamman version.
Itseäni ärsyttää suunnattomasti jos suomalaisista kätkökuvauksista ei löydy kuvausta suomeksi, edes suppeaa sellaista, edes kohteliaisuudesta kieliä osaamattomia kotimaisia käkkijätovereita kohtaan.
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Olen aivan samaa mieltäTimbba kirjoitti: Itseäni ärsyttää suunnattomasti jos suomalaisista kätkökuvauksista ei löydy kuvausta suomeksi, edes suppeaa sellaista, edes kohteliaisuudesta kieliä osaamattomia kotimaisia käkkijätovereita kohtaan.
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Tässä olen samaa mielipuolta, itse olen hyvin kehno vieraissa kielissä ja aina ei ole sanakirjat ja tietsikat matkassa.Timbba kirjoitti: Itseäni ärsyttää suunnattomasti jos suomalaisista kätkökuvauksista ei löydy kuvausta suomeksi, edes suppeaa sellaista, edes kohteliaisuudesta kieliä osaamattomia kotimaisia käkkijätovereita kohtaan.
On jäänyt monta mystistä ja multia ratkomatta, ei ole intoa tavata niitä sanakirjan kanssa varsinkaan jos ne eivät oikein senkään avulla selviä.
No, oma on häpeäni mutta kuitenkin....

Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Tämä tosiaan ärsyttää, ja lähimmät ovatkin päätyneet ignore-listalle.Timbba kirjoitti:Itseäni ärsyttää suunnattomasti jos suomalaisista kätkökuvauksista ei löydy kuvausta suomeksi, edes suppeaa sellaista, edes kohteliaisuudesta kieliä osaamattomia kotimaisia käkkijätovereita kohtaan.
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Öööö. Mikä ingore. Onko se vain premiummurmelien heiniä?Mukkelus kirjoitti:Tämä tosiaan ärsyttää, ja lähimmät ovatkin päätyneet ignore-listalle.Timbba kirjoitti:Itseäni ärsyttää suunnattomasti jos suomalaisista kätkökuvauksista ei löydy kuvausta suomeksi, edes suppeaa sellaista, edes kohteliaisuudesta kieliä osaamattomia kotimaisia käkkijätovereita kohtaan.
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Periaatteessa samaa mieltä. Mutta kyllä mielestäni englanninkielinen (lyhyen kaavan mukainen) kuvaus pitäisi olla.Tässä olen samaa mielipuolta, itse olen hyvin kehno vieraissa kielissä ja aina ei ole sanakirjat ja tietsikat matkassa.
On niitä - toisaalta - melkoinen määrä mysteerejä, joita ei VOI selvittää, ellei osaa Suomea erittäin hyvin. Vaikka oma suomenkielentaitoni (ei äidinkieli) on mielestäni hyvä, niin tietyt nyanssit siitä taitaa puuttua. Se voi aiheuttaa ongelmia tiettyjen mysteerien osalta.On jäänyt monta mystistä ja multia ratkomatta, ei ole intoa tavata niitä sanakirjan kanssa varsinkaan jos ne eivät oikein senkään avulla selviä.
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
On.aku506 kirjoitti:Öööö. Mikä ingore. Onko se vain premiummurmelien heiniä?Mukkelus kirjoitti:Tämä tosiaan ärsyttää, ja lähimmät ovatkin päätyneet ignore-listalle.Timbba kirjoitti:Itseäni ärsyttää suunnattomasti jos suomalaisista kätkökuvauksista ei löydy kuvausta suomeksi, edes suppeaa sellaista, edes kohteliaisuudesta kieliä osaamattomia kotimaisia käkkijätovereita kohtaan.

Asiasta puheen ollen, minuakin kyllä ärsyttää, jos erikoissanastoa sisältävä mysteerin tehtävä on annettu vain englanniksi. Jokainen voi kuitenkin tehdä niin kuin haluaa.
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Onhan se. Premiummurmelien heiniä.aku506 kirjoitti:Öööö. Mikä ingore. Onko se vain premiummurmelien heiniä?Mukkelus kirjoitti:Tämä tosiaan ärsyttää, ja lähimmät ovatkin päätyneet ignore-listalle.
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Suppean käännöksen tekeminen monimutkaisesta mysteeristä tai monipolvisesta multista ei paljoa auta. Kun kuvauksia ja kätköjä on lähemmäs 100 kpl, niin purkkien *ja* kuvaustekstien ylläpito rupeaa olemaan varsin työlästä. Ei siihen kaipaa ylimääräistä kieliversiota rinnalle huollettavaksi. Esim. tänään päivittämäni Good company Seurasaari, Helsinki vei tuollaisenaan ihan tarpeeksi aikaa ja energiaa. Käännöstä en edes harkinnut. Lisäksi: Jos kätkö on tehty ennen vuotta 2004, kuvauksen oli pakko olla myös englanniksi, koska silloiset tarkastajat eivät osanneet suomea.
Matkustaessani ulkomailla olen nähnyt ja kokenut niin paljon siellä olevien kätköjen kautta, että haluan antaa saman mahdollisuuden Suomeen tuleville matkailijoille. Siksi kätkökuvausteni ensisijainen kieli on englanti.
Matkustaessani ulkomailla olen nähnyt ja kokenut niin paljon siellä olevien kätköjen kautta, että haluan antaa saman mahdollisuuden Suomeen tuleville matkailijoille. Siksi kätkökuvausteni ensisijainen kieli on englanti.
Ajatteleville maailma on komedia, tunteville se on tragedia
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Juu, en tarkoittanut ettei englanninkielisiä selostuksia saisi olla, oikeastaan nekin pitäisi olla.karppa63 kirjoitti:Tässä olen samaa mielipuolta, itse olen hyvin kehno vieraissa kielissä ja aina ei ole sanakirjat ja tietsikat matkassa.Timbba kirjoitti: Itseäni ärsyttää suunnattomasti jos suomalaisista kätkökuvauksista ei löydy kuvausta suomeksi, edes suppeaa sellaista, edes kohteliaisuudesta kieliä osaamattomia kotimaisia käkkijätovereita kohtaan.
On jäänyt monta mystistä ja multia ratkomatta, ei ole intoa tavata niitä sanakirjan kanssa varsinkaan jos ne eivät oikein senkään avulla selviä.
No, oma on häpeäni mutta kuitenkin....
Itse sain käännösapua kätköilijäkolleegalta hänen itsensä tarjoamana, emme edes tunne toisiamme (suuret kiitokset hänelle).Tämä oli hienoa palvelua ja olenkin tyytyväinen kätköselostuksiini kun siellä on myös vieraskielinen seloste.
Ymmärrän ettei aika ja into riitä vanhojen selosteiden kääntelyyn mutta jos uusiin kätköihin saisi molemmilla suomessa niin tärkeiksi koetuilla kielillä (suomi, englanti), toki mahdollisuuksien mukaan.
Suomen kätköillä kävijöistä varmasti hyvin suuri osa on kotimaisia kätköilijöitä joista osa pärjää vain Kotimaisella kielellä niin toivoisi näkevänsä edes uusissa kätköissä suomenkieltä englannin lisäksi. Toisesta kotimaisesta en uskalla paljon kommentoida ja kolmas kieli saattaa tuoda jo sekamelskaa kuvaussivulle, mutta on näitä kolmekielisiäkin vastaan tullut eikä sekään huon asia ole.
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Tuli mieleen onko kukaan koskaan kokeillut saako interwebin käännöspalveluilla mitään järkevää aikaiseksi ?
Olen joskus joitain ranskalaisia sivuja kääntänyt altavistan babelfish palvelulla englanniksi. Tekstistä on tämän jälkeen asian yleensä ymmärtänyt.
Tämä voisi toisi toimia siinä tapauksessa jos ulkomailla matkustellessa pitää saada vieraskielisestä kuvauksia käännettyä selkokielelle.
Olen joskus joitain ranskalaisia sivuja kääntänyt altavistan babelfish palvelulla englanniksi. Tekstistä on tämän jälkeen asian yleensä ymmärtänyt.
Tämä voisi toisi toimia siinä tapauksessa jos ulkomailla matkustellessa pitää saada vieraskielisestä kuvauksia käännettyä selkokielelle.
Re: Englannin kielen käytön tarpeellisuus
Joissakin loggauksissa tuota on ainakin käytetty ja hienosti tuntuu pelaavan!jkukkola kirjoitti:Tuli mieleen onko kukaan koskaan kokeillut saako interwebin käännöspalveluilla mitään järkevää aikaiseksi ?

-
- Viestit: 5
- Liittynyt: To 02.08.2012 10:54
International hobby - GEOCACHING
Hei kaikki kätköilijät,
geocaching on kansainvälinen harrastus, suurin osa kätköilijöistä ovat muita kuin suomalaisia, joita on todella pieni osa kaikista. Siksi ehdottaisin kaikille, jotka vähänkin osaavat englantia, että kirjoittaisivat lokiin tekstinsä englanniksi eikä vain suomeksi. Itse olen löytänyt vain 360 kätköä, mutta olen kaiketi kaikki lokini kirjoittanut englanniksi. Mikäli haluatte voitte tietenkin kirjoittaa suomeksikin lisäksi niitä (harvoja) varten, jotka eivät osaa englantia.
Mielestäni on reilua, että myös muun maalaiset voivat lukea suomalaisten logeja ja löytää niistä mm. vihjeitä kätkön löytämiseksi ja jo muutenkin.
EIKÖ VOITAISI SOPIA, ETTÄ KIRJOITTAISIMME LOKIMME MYÖS ENGLANNIKSI MIKÄLI OSAAMME KYSEISTÄ KIELTÄ.
Uskon kaikkien kätköilijöiden osaavan sitä, koskapa www. geocaching.com-sivustokin on englanninkielinen.
Ystävällisin ja rakentavin terveisin,
Savon Ukko
geocaching on kansainvälinen harrastus, suurin osa kätköilijöistä ovat muita kuin suomalaisia, joita on todella pieni osa kaikista. Siksi ehdottaisin kaikille, jotka vähänkin osaavat englantia, että kirjoittaisivat lokiin tekstinsä englanniksi eikä vain suomeksi. Itse olen löytänyt vain 360 kätköä, mutta olen kaiketi kaikki lokini kirjoittanut englanniksi. Mikäli haluatte voitte tietenkin kirjoittaa suomeksikin lisäksi niitä (harvoja) varten, jotka eivät osaa englantia.
Mielestäni on reilua, että myös muun maalaiset voivat lukea suomalaisten logeja ja löytää niistä mm. vihjeitä kätkön löytämiseksi ja jo muutenkin.
EIKÖ VOITAISI SOPIA, ETTÄ KIRJOITTAISIMME LOKIMME MYÖS ENGLANNIKSI MIKÄLI OSAAMME KYSEISTÄ KIELTÄ.
Uskon kaikkien kätköilijöiden osaavan sitä, koskapa www. geocaching.com-sivustokin on englanninkielinen.
Ystävällisin ja rakentavin terveisin,
Savon Ukko
Re: International hobby - GEOCACHING
Se voi olla vähän vaikeata alkaa tässä vaiheessa enää "Suurta pyörää" kääntämään, Suomessa lokkaukset nettiin on kirjoitettu suomeksi jo vuosia...
-
- Viestit: 5
- Liittynyt: To 02.08.2012 10:54
Re: International hobby - GEOCACHING
Niin onkin kyllä, mutta jatkossahan voisimme tehdä "parannuksen", vai eikö?
Re: International hobby - GEOCACHING
Ehkäpä homma toimisi, jos kirjoittaisi lokkauksen suomeksi ja englanniksi. Tuo englannin kielen taito ei nyt ole niin yleinen, että voisi olettaa että kaikki sitä ymmärtäisivät.
Myöskin jos loggausteksi pysyy kahdessa rivissä niinkuin allekirjoittaneella, niin eipä tuosta haittaakaan olisi. Jotkun kuitenkin hakevat lukuisia kätköjä päivässä ja tekevät pidempiä loggauksia.
Maybe it will work, if you write it down with both languages as english and finnish. English speaking persons are not so common in finland, so you can't assume that everyone understand that.
Also if your loggings stays in two rows as the signed one, it wont matter. There is allways somebody who finds severals of caches in one day and make longer loggings for those.
Myöskin jos loggausteksi pysyy kahdessa rivissä niinkuin allekirjoittaneella, niin eipä tuosta haittaakaan olisi. Jotkun kuitenkin hakevat lukuisia kätköjä päivässä ja tekevät pidempiä loggauksia.
Maybe it will work, if you write it down with both languages as english and finnish. English speaking persons are not so common in finland, so you can't assume that everyone understand that.
Also if your loggings stays in two rows as the signed one, it wont matter. There is allways somebody who finds severals of caches in one day and make longer loggings for those.
Re: International hobby - GEOCACHING
Eipä nuo suuressa maailmassakaan loggaa englanniksi